Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Onlangs las ik de biografie van deze schrijver, en zodoende weet ik dat een groot deel van zijn enige roman autobiografisch getint is. Hij heeft zijn eigen leven verwerkt in dat van Meaulnes. De ik-figuur, François, is de zoon van een onderwijzersechtpaar, bij wie Meaulnes in de kost komt. Ze zijn klasgenoten en worden vrienden.
Meaulnes is een avonturier, hij houdt er niet van om opgesloten te zitten in een dorp. Het verhaal speelt eind negentiende eeuw, openbaar vervoer ging met paard (en wagen). Op een dag verdwijnt Meaulnes. Zijn vriend weet dat hij er vandoor is met paard en wagen van een dorpeling. Maar ook hij wordt ongerust als het paard alleen terugkomt en de kar ook verlaten aangetroffen wordt.
Als Meaulnes dan toch terugkomt, vertelt hij een heel raar verhaal. Hij is in een of ander kasteel geweest, waar een feest gehouden werd. Er was een meisje, op wie hij onmiddellijk verliefd werd. Maar ze verdween, en Meaulnes heeft geen idee waar ze woont. Wie ze is. Hij weet niet eens waar hij zelf was. Samen met François gaat hij op onderzoek uit, maar het feit dat ze het anderen niet vertellen doet hen de das om.
Het boek gaat over het najagen van een droom. Omdat het zich afspeelt in totaal andere tijden dan die we nu kennen, is het een erg sprookjesachtig verhaal. Mooie beschrijvingen zitten er in, maar het verhaal kun je alleen waarderen als je het in de tijdsgeest weet te plaatsen.
De moderne lezer krijgt toch het gevoel dat deze hoofdpersonen erg dom zijn...
Meaulnes is een avonturier, hij houdt er niet van om opgesloten te zitten in een dorp. Het verhaal speelt eind negentiende eeuw, openbaar vervoer ging met paard (en wagen). Op een dag verdwijnt Meaulnes. Zijn vriend weet dat hij er vandoor is met paard en wagen van een dorpeling. Maar ook hij wordt ongerust als het paard alleen terugkomt en de kar ook verlaten aangetroffen wordt.
Als Meaulnes dan toch terugkomt, vertelt hij een heel raar verhaal. Hij is in een of ander kasteel geweest, waar een feest gehouden werd. Er was een meisje, op wie hij onmiddellijk verliefd werd. Maar ze verdween, en Meaulnes heeft geen idee waar ze woont. Wie ze is. Hij weet niet eens waar hij zelf was. Samen met François gaat hij op onderzoek uit, maar het feit dat ze het anderen niet vertellen doet hen de das om.
Het boek gaat over het najagen van een droom. Omdat het zich afspeelt in totaal andere tijden dan die we nu kennen, is het een erg sprookjesachtig verhaal. Mooie beschrijvingen zitten er in, maar het verhaal kun je alleen waarderen als je het in de tijdsgeest weet te plaatsen.
De moderne lezer krijgt toch het gevoel dat deze hoofdpersonen erg dom zijn...
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Ja ik vrees dat we dat tegenwoordig niet meer accepteren!
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
En dat is dan heel erg jammer, want het is een prachtig - dromerig -verhaal.
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Het boek is voor 10 euro te koop bij Bol.com Lezer100
https://www.bol.com/nl/p/de-grote-meaul ... duct_title
Dettie
https://www.bol.com/nl/p/de-grote-meaul ... duct_title
Dettie
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Wel Dettie, ik ben dan toch maar in het Frans begonnen (Amazon e-book). Alvast benieuwd hoe het verder gaat, het verhaal begint alvast (letterlijk) met vuurwerk.
Lezer100
-
- Berichten: 386
- Lid geworden op: 21 Mei 2005, 22:33
- Locatie: leuven
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Wij kregen in ons laatste jaar middelbaar een boek toegewezen van onze leraar Frans om te lezen. Hij koos dat in functie van ons niveau en omdat ik Romaanse ging studeren heeft hij me deze klassieker gegeven die ook standaard op de leeslijst stond voor mensen die zich wilden inlezen alvorens met de studie te beginnen. Ik weet er niet meer zo veel van, alleen dat het me toen eigenlijk wel bevallen was en ik best wel trots was dat ik zo'n heel boek door kwam en zo goed als alles begreep...
"leven is veel meer dan eten en vechten om de macht" (J.L. Seagull)
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Ik heb het boek inmiddels in huis, in het Nederlands
Dettie
Dettie
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
elviratoverspin schreef:Wij kregen in ons laatste jaar middelbaar een boek toegewezen van onze leraar Frans om te lezen. Hij koos dat in functie van ons niveau.
Helaas is het niveau Frans in Vlaanderen niet meer wat het geweest is.
Lezer100
-
- Berichten: 386
- Lid geworden op: 21 Mei 2005, 22:33
- Locatie: leuven
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Goed punt, @Lezer100
Ik ben leerkracht Frans en mijn haren staan echt recht overeind van hoe slecht ze dingen onder de knie krijgen (al kan ik me klasgenoten herinneren die zelf tot in het zesde être en avoid door elkaar zijn blijven halen..., dus of dat dan zo anders is?) Waar ik wél fan van ben, is dat er, meer dan vroeger, nadruk gelegd wordt op strategieën hoe je dingen kan begrijpen en volgen zonder elk woord te snappen (en dan te panikeren). Het levert niet het beste Frans op, en velen zijn niet geïnteresseerd om over dat plateau te raken, maar het bevordert wel zelfredzaamheid en dat is dan ook weer iets...
Ik ben leerkracht Frans en mijn haren staan echt recht overeind van hoe slecht ze dingen onder de knie krijgen (al kan ik me klasgenoten herinneren die zelf tot in het zesde être en avoid door elkaar zijn blijven halen..., dus of dat dan zo anders is?) Waar ik wél fan van ben, is dat er, meer dan vroeger, nadruk gelegd wordt op strategieën hoe je dingen kan begrijpen en volgen zonder elk woord te snappen (en dan te panikeren). Het levert niet het beste Frans op, en velen zijn niet geïnteresseerd om over dat plateau te raken, maar het bevordert wel zelfredzaamheid en dat is dan ook weer iets...
"leven is veel meer dan eten en vechten om de macht" (J.L. Seagull)
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
elviratoverspin schreef:Goed punt, @Lezer100
Ik ben leerkracht Frans en mijn haren staan echt recht overeind van hoe slecht ze dingen onder de knie krijgen (al kan ik me klasgenoten herinneren die zelf tot in het zesde être en avoid door elkaar zijn blijven halen..., dus of dat dan zo anders is?) Waar ik wél fan van ben, is dat er, meer dan vroeger, nadruk gelegd wordt op strategieën hoe je dingen kan begrijpen en volgen zonder elk woord te snappen (en dan te panikeren). Het levert niet het beste Frans op, en velen zijn niet geïnteresseerd om over dat plateau te raken, maar het bevordert wel zelfredzaamheid en dat is dan ook weer iets...
Elvira, zelf heb ik nog Germaanse Filologie gestudeerd, maar nooit les gegeven. Ik heb sindsdien niet echt meer de evoluties in het taalonderwijs gevolgd, maar de door jouw geschetste strategie is alvast nog altijd beter dan niets. Ik herinner mij nog dat onze zoon tijdens zijn hogere studies met de groep naar Lille geweest is, wel, zij spraken Engels (sommigen stellen zich na de Brexit wel de vraag of wij nog in het Engels moeten bestuurd worden). Ik werk al jaar en dag in Brussel, en mijn Franstalige collega's zeggen dat ik heel goed Frans spreek. Daarom ook lees ik Franstalige boeken indien mogelijk in het Frans (het moeilijkst was wel tot nu toe Les Misérables).
Lezer100
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Lezer100 schreef:Alvast benieuwd hoe het verder gaat, het verhaal begint alvast (letterlijk) met vuurwerk.
De symboliek van het vuur stopt niet met het vuurwerk. De komst van Meaulnes betekent het begin van een nieuw leven. Terwijl het oude door het vuurwerk als het ware opgeblazen wordt, brengt het vuur van de smid nieuwe dingen voort, letterlijk en figuurlijk.
Lezer100
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Maar dat nieuwe leven is vol hindernissen.. Ook heel realistisch natuurlijk.
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Marjo schreef:De moderne lezer krijgt toch het gevoel dat deze hoofdpersonen erg dom zijn...
Kun je deze uitspraak wat nader toelichten, Marjo ?
Lezer100
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
In die tijd was er geen communicatie, waren er geen vervoermiddelen, wist men nauwelijks iets van wat er binnen het eigen leefwereldje gebeurde.
In deze moderne tijd zou een avontuur als dat van Meaulnes onmogelijk nog kunnen gebeuren. Dus als je het verhaal niet leest met de (ontbrekende) kennis van die tijd, dan denk je dat de mensen dom waren. Wij oudere lezers hebben hier geen moeite mee, denk ik. Jongeren wel.
In deze moderne tijd zou een avontuur als dat van Meaulnes onmogelijk nog kunnen gebeuren. Dus als je het verhaal niet leest met de (ontbrekende) kennis van die tijd, dan denk je dat de mensen dom waren. Wij oudere lezers hebben hier geen moeite mee, denk ik. Jongeren wel.
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Marjo schreef:Wij oudere lezers hebben hier geen moeite mee, denk ik. Jongeren wel.
Een reden te meer, Marjo, om dit boek zeker niet van de huidige leeslijsten Frans te schrappen. De jeugd van tegenwoordig kan zich vermoedelijk zelden nog in zo'n enge leefwereld inleven. Dit geldt trouwens ook op de werkvloer. Ik vrees dat je de jongere generatie niet meer zou moeten vragen om over te stappen op potlood en papier.
Lezer100
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Ik zou het moeten navragen, maar het staat op de school waar ik bij betrokken ben niet op de lijst. Is er wel een lijst, vraag ik me af??
Maar in Nederland is dat natuurlijk nog weer een ander verhaal.
Maar in Nederland is dat natuurlijk nog weer een ander verhaal.
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Het vuur brengt nieuwe dingen voort, nieuw, dat betekent verandering. In de meest ruime zin van het woord. De avond vooraleer de grootouders Charpentier afgehaald zullen worden, brengen François en Meaulnes door in de smidse. Meaulnes is in gedachten verzonken. Deze avond is het startsein voor actie : Meaulnes vertrekt de volgende dag om de grootouders op te halen, alhoewel dit niet was afgesproken. Wat zit er achter dit vertrek ?
Lezer100
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Zit er iets anders achter dan zucht naar avontuur?
Een ontsnapping uit het dagelijkse leven?
Een ontsnapping uit het dagelijkse leven?
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Marjo schreef:Zit er iets anders achter dan zucht naar avontuur?
Een ontsnapping uit het dagelijkse leven?
Je noemde het al het najagen van een droom, Marjo. Dat lijkt mij heel aannemelijk. Dit neem ik alvast mee bij de verdere lectuur.
Lezer100
Re: Alain-Fournier - Le Grand Meaulnes
Dat najagen van de droom begint pas als hij zijn avontuur heeft meegemaakt. Denk ik. Maar jij vroeg iets over een eerder tijdstip: waarom vertrekt hij eigenlijk? Daar zit de verveling achter denk ik.
Terug naar “Door leden gelezen boeken en samenleesboeken”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 12 gasten