Een heerlijke manier om wat meer te weten te komen over wat mensen in het verleden bezig hield. In dit geval een mnoord.
Lees meer: http://www.leestafel.info/trude-evers
Trude Evers - De Slag op het Hart
Re: Trude Evers - De Slag op het Hart
Wat interessant! Ik heb altijd veel bewondering voor mensen die alles zo grondig uitpluizen.
Re: Trude Evers - De Slag op het Hart
Staat er ook bij waarom die dominee werd doodgeschoten? Roof of wraak of zoiets?
Wat ik altijd zo bijzonder vind, is dat als het in het oud Nederlands is geschreven, dat zo'n gebeurtenis gelijk minder erg lijkt. Net of je een 'sprookje' of een 'historische roman' leest in plaats van een verslag over een moord.
Bijzonder boek!
Dettie
Wat ik altijd zo bijzonder vind, is dat als het in het oud Nederlands is geschreven, dat zo'n gebeurtenis gelijk minder erg lijkt. Net of je een 'sprookje' of een 'historische roman' leest in plaats van een verslag over een moord.
Bijzonder boek!
Dettie
Re: Trude Evers - De Slag op het Hart
De man werd beroofd, maar de dader zei geen woord toen hij opgepakt was tot aan zijn dood toe niets.
Niemand weet dus wat zich heeft afgespeeld tussen deze twee mannen.
Vind je dat het minder echt is als het in oud-Nederlands geschreven is? Ik heb bij mezelf geen verschil gemerkt. Nu is sowieso een moord van zoveel eeuwen geleden al minder erg.
Mij viel vooral het verschil op tussen toen en nu. Niemand kijkt heden ten dage nog op van een moord, ja, van iemand uit je omgeving. maar de dominee was net als de moordenaar een passant.
Niemand weet dus wat zich heeft afgespeeld tussen deze twee mannen.
Vind je dat het minder echt is als het in oud-Nederlands geschreven is? Ik heb bij mezelf geen verschil gemerkt. Nu is sowieso een moord van zoveel eeuwen geleden al minder erg.
Mij viel vooral het verschil op tussen toen en nu. Niemand kijkt heden ten dage nog op van een moord, ja, van iemand uit je omgeving. maar de dominee was net als de moordenaar een passant.
Re: Trude Evers - De Slag op het Hart
Sorry dat ik nu pas reageer.
Dat Oud-Nederlands kweekt afstand vind ik, het trekt je niet zo erg het verhaal in als een boek in modern Nederlands.
Ik vind het niet minder echt maar ik leef met altijd erg in, ik sta er als het ware bij, en dan heeft voor mij dat Oud Nederlands minder impact. Dan beleef ik het meer als geschiedenisboek/historische roman, dan wanneer ik een verhaal in de huidige spelling lees.
Dettie
Dat Oud-Nederlands kweekt afstand vind ik, het trekt je niet zo erg het verhaal in als een boek in modern Nederlands.
Ik vind het niet minder echt maar ik leef met altijd erg in, ik sta er als het ware bij, en dan heeft voor mij dat Oud Nederlands minder impact. Dan beleef ik het meer als geschiedenisboek/historische roman, dan wanneer ik een verhaal in de huidige spelling lees.
Dettie
Re: Trude Evers - De Slag op het Hart
Maar misschien heb je niet goed begrepen dat het verhaal in gewoon Nederlands is geschreven? Er zijn bijlagen bijgevoegd, bijna gelijke hoeveelheid pagina's als van het verhaal, en die zijn de originele, dus oude afschriften.
Re: Trude Evers - De Slag op het Hart
Ja , ik keek naar dit
"Persoonsbeschrijvingen, de originele documenten - ook rekeningen! - in oud-Nederlands," en
Over de hogere stand is duidelijk meer bekend dan over bijvoorbeeld de herbergierster, die wel een flinke rol heeft in het verhaal omdat men bij haar bijeenkomt.
ik dacht daardoor dat het hele boek in Oud- Nederlands was.
Inderdaad, verkeerd begrepen dus.
Dettie
"Persoonsbeschrijvingen, de originele documenten - ook rekeningen! - in oud-Nederlands," en
Over de hogere stand is duidelijk meer bekend dan over bijvoorbeeld de herbergierster, die wel een flinke rol heeft in het verhaal omdat men bij haar bijeenkomt.
ik dacht daardoor dat het hele boek in Oud- Nederlands was.
Inderdaad, verkeerd begrepen dus.
Dettie
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 9 gasten