De oorspronkelijke titel is, voor diegenen die het boek ooit in het Duits willen lezen, Die verschwundene Miniatur.
Een slager, Oskar Külz, is het slachten even beu, en zonder veel verhaal vertrekt hij naar Denemarken, meer bepaald naar Kopenhagen. Hier wordt hij al dadelijk in een kunstroof verwikkeld.
Deze "detective" is een eerder komische benadering van het genre, met een heleboel persoonsverwikkelingen, en een miniatuur, waarvan twee exemplaren bestaan, een echte en een valse. Tenslotte komt alles wel op zijn pootjes terecht.
Een aanrader voor wie van spannende boeken houdt, maar toch ook van een komische noot weet te genieten.
Het boek is in ook in het Nederlands verkrijgbaar, maar enig zoekwerk is misschien wel vereist. Hier alvast een link.
http://www.antiqbook.nl/boox/aaa/489630993.shtml
Erich Kästner - De verdwenen miniatuur
Erich Kästner is een bijzondere schrijver met een bijzondere humor.
Ik heb van hem Drei Männer im Schnee, Das doppelte Lottschen (beiden in Duits, voor school) en Emil und die Detektive (in het Nederlands) gelezen. Vooral deze laatste is erg leuk om te lezen.
Van het boek dat jij noemt had ik nog nooit gehoord Rutger.
Dettie
Ik heb van hem Drei Männer im Schnee, Das doppelte Lottschen (beiden in Duits, voor school) en Emil und die Detektive (in het Nederlands) gelezen. Vooral deze laatste is erg leuk om te lezen.
Van het boek dat jij noemt had ik nog nooit gehoord Rutger.
Dettie
Dettie schreef:Erich Kästner is een bijzondere schrijver met een bijzondere humor.
Ik heb van hem Drei Männer im Schnee, Das doppelte Lottschen (beiden in Duits, voor school) en Emil und die Detektive (in het Nederlands) gelezen. Vooral deze laatste is erg leuk om te lezen.
Van het boek dat jij noemt had ik nog nooit gehoord Rutger.
Dettie
Die drie boeken heb ik ook gelezen, Dettie. De twee laatsten waren mijn eerste kennismaking met langere Duitse teksten, in het vijfde jaar middelbaar.
PS Ken je ook "Het kleine grensverkeer" ?
Rutger
Dettie schreef:
en ik ken ook nog Fabian, ook gelezen in het Duits.
Dubbele lotje zelfs verfilmd gezien (toen ik nog heel jong was).
Het nu genoemde boek is me totaal onbekend.
irene
Ik heb van hem Drei Männer im Schnee, Das doppelte Lottschen (beiden in Duits, voor school) en Emil und die Detektive (in het Nederlands) gelezen. Vooral deze laatste is erg leuk om te lezen.
en ik ken ook nog Fabian, ook gelezen in het Duits.
Dubbele lotje zelfs verfilmd gezien (toen ik nog heel jong was).
Het nu genoemde boek is me totaal onbekend.
irene
Dettie schreef:Nee ik ken alleen de drie boeken die ik noemde.
Dettie
Dettie, Irene,
'Het kleine grensverkeer' gaat over een jonge Duitse man, die, wegens deviezenbeperkingen in de jaren dertig, naar een festival in Salzburg gaat. Hierbij steekt hij elke dag de grens terug over, om de deviezenbeperkingen te omzeilen. Hij maakt kennis met een jonge dame die zich voorstelt als de kamenier van een rijke Oostenrijker, die zijn kasteel aan Amerikanen verhuurt tijdens het festival. Zij worden verliefd, maar achteraf blijkt zij dan de dochter te zijn van de kasteelheer. Met alle komische situaties van dien. Zeker de moeite om eens te lezen (+/- uur).
Rutger
Klucht zou ik niet echt zeggen Dettie. Ik zou het omschrijven als een komisch tussendoortje, gemengeld met wat min of meer historische gegevens, dat (uiteraard) gelukkig eindigt, na de nodige misverstanden.
In de ME, en misschien ook nog tijdens de Gouden Eeuw, zou het zeker een klucht geweest zijn. Maar, om het even in het Engels te zeggen "What's in a name ?".
In de ME, en misschien ook nog tijdens de Gouden Eeuw, zou het zeker een klucht geweest zijn. Maar, om het even in het Engels te zeggen "What's in a name ?".
Terug naar “Het spannende boek/thrillers”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 7 gasten