jeugd 4-5 jaar

Cornelia Funke & Annette Swoboda

De Maanlicht Draak
illustraties: Annette Swoboda
tekst: Cornelia Funke


'O nee, o nee, o nee! Bij mijn schubben, waar ben ik nu terechtgekomen?'


Dit verzucht het draakje dat tot Flips stomme verbazing uit een boek over draken en ridders - dat naast zijn bed ligt - komt kruipen. Eerst zag Flip een geschubde staart tussen de bladzijdes vandaan piepen en daarna twee poten, een romp met vleugels en stekels op de rug...  Flip weet niet wat hij ziet! Droomt hij? Het draakje is vrij klein, niet groter dan een jampot, maar wel prachtig.


Even later wordt het nog gekker, ineens komt er een eveneens kleine ridder op een paard in vol galop uit het boek gedraafd! Met getrokken lans zit hij achter het draakje aan en die rent voor zijn leven. Flip kan het niet aanzien, die ridder mag het draakje niet doden! 'Stop!', roept hij heel hard, maar de ridder is niet onder de indruk. 'De Witte Ridder vreest jou niet!' roept hij en hopla voor Flip het weet komt de ridder aangestormd en steekt zijn lans regelrecht in het scheenbeen van Flip. Boos pakt Flip de kleine ridder op en dan... begint Flip te krimpen! Hij is op het laatst zelfs drie koppen kleiner dan de Witte Ridder! Dat is minder leuk!
Gelukkig kan hij snel zijn speelgoedkasteel in rennen en de brug omhoog draaien...


Draakje blijkt zich ook te hebben verschanst in het kasteel. Hij vertelt Flip hoe het kan dat hij gekrompen is. 'Waarschijnlijk is het een maanlichtbetovering' zegt hij. Als de maan weg is word je weer groot. Maar de nacht is nog lang en de ridder heeft zijn zinnen gezet op Flip en het draakje, hoe komen ze onder zijn bestormingen uit?


Het is natuurlijk al een originele vondst om de personages uit een boek te laten komen en in dit fantasievolle verhaal wordt ook nog eens goed gebruik gemaakt van het speelgoed dat een jongen zoal in zijn kamer heeft liggen. Het grappige is dat Flip nu boos is op zichzelf omdat hij alles maar rond laat slingeren en nooit iets opruimt. Nu hij zo klein is, vormen al die spullen op de grond enorme obstakels. Hoe klim je over een potlood heen? En die gum is ook al zo'n hoge barrière. Maar dankzij datzelfde speelgoed kunnen Flip en draakje toch nog van alles proberen om van die Witte Ridder af te komen. Maar of het ze lukt?


Het is een echte vertelling, bijna een sprookje. Er is ook vrij veel tekst maar de taal is vlot en humoristisch en past uitstekend bij een klein jochie. De Witte Ridder gebruikt een enigszins deftige, licht ouderwetse 'riddertaal', wat het verhaal nog aantrekkelijker maakt.
De letters zijn middelgroot en duidelijk afgedrukt zodat het verhaal makkelijk te lezen is. Enkele woorden zijn wel vrij lang (duizelingwekkende, krachtsinspanning) en mogelijk te moeilijk (listig, kantelen, magiër) om zelf te lezen maar als voorleesboek is het een fantastisch boek. De warm gekleurde afbeeldingen met veel groen-, paars- en maanlichttinten zijn heel sfeervol en vullen het verhaal prachtig aan, ze maken het verhaal extra spannend.


Zie ook het inkijkexemplaar


ISBN 9789051164299 Hardcover 48 pagina's Uitgeverij De Vier Windstreken mei 2015
formaat: 24,0 x 26,5 cm Vanaf 5 jaar

© Dettie, 10 augustus 2015

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER